Velkommen til Bremen & Bremerhaven på FERIE for ALLE

The sister cities of Bremen and Bremerhaven impress visitors with glimpses into fascinating worlds of knowledge, unusual views of maritime and historic attractions and visionary art and culture. Together they form Germany’s smallest federal state, but they are giants in terms of innovation and quality of life. The historic and maritime diversity of Bremen and Bremerhaven beckons. Wonder at the beauty of Bremen’s market square with the Bremen town hall (Rathaus), which together with the famous statue by Roland, has been a UNESCO world heritage site since 2004. Stroll through the old town and get to know the Hanseatic city in the footsteps of the Town Musicians. Or let the wind blow through your hair and explore the maritime city of Bremerhaven. Fascinating award-winning prime topic exhibitions in the harbour areas and impressive docks will soothe your wanderlust. Whether on land or at sea: Dare to discover!

Die Schwesterstädte Bremen und Bremerhaven beeindrucken ihre Besucher mit ungewohnten Einblicken in faszinierende Wissenswelten, ungewöhnlichen Ausblicken auf maritime und historische Sehenswürdigkeiten und viel Weitblick in Kunst und Kultur. Gemeinsam bilden sie Deutschlands kleinstes Bundesland, sind aber ganz groß in punkto Innovation und Lebensqualität. Bremen und Bremerhaven locken mit historischer und maritimer Vielfalt. Staunen Sie über die Pracht des Bremer Marktplatzes mit dem Bremer Rathaus, seit 2004 gemeinsam mit der Roland‐Statue auch UNESCO‐ Welterbestätte. Schlendern Sie durch die Altstadt und erkunden Sie auf den Spuren der Stadtmusikanten die Hansestadt. Oder lassen Sie sich frischen Wind um die Nase wehen und erkunden Sie die Seestadt Bremerhaven. Faszinierende Ausstellungen in den Havenwelten und beeindruckende Überseehäfen stillen das Fernweh. Ob zu Land oder zu Wasser: Wagen Sie eine Entdeckungsreise!

ATLANTIC Hotels

Those who value individuality have found the right address. In our hotels, we offer you the appropriate setting for your city tour, your spa recreation or your business trip in Bremen, Bremerhaven, Lübeck, Kiel, Wilhelmshaven, Travemünde, Essen, Munich, on the island of Sylt and in Lech am Arlberg, Austria. Visiting us, you may rightly expect to find exceptional full service at fair prices.

Be it as a design hotel, private hotel or conference hotel, we pursue one mutual goal: only the best for the guest.

Wer Wert auf Individualität legt, ist bei uns richtig. In unseren Hotels bieten wir Ihnen den passenden Rahmen für Ihre Städtetour, Ihre Wellnessauszeit oder Ihre Geschäftsreise in Bremen, Bremerhaven, Lübeck, Kiel, Wilhelmshaven, Travemünde, Essen, München, auf der Insel Sylt und im österreichischen Lech am Arlberg. Bei uns erwartet Sie ein außergewöhnlicher Full Service zu fairen Preisen.

Vom Designhotel über Privathotel bis hin zum Tagungshotel verfolgen wir ein gemeinsames Ziel: Nur das Beste für den Gast.

Enjoyment, fun and discovery in a double room

Spend two nights in ATLANTIC Hotel Universum, enjoy a delicious 3-course menu in the restaurant CAMPUS and discover the famous Universum® Bremen.

Sie übernachten 2 Nächte im ATLANTIC Hotel Universum, genießen ein leckeres 3-Gänge Menü im Restaurant CAMPUS und können im gegenüberliegenden Universum Bremen mit viel Spaß tolle Dinge entdecken und ausprobieren.

City Break Bremen 2 nights

You don't know Bremen? This charming Hanseatic city in northern Germany can be quite understated, but Bremen is actually a great destination for a city break. The historical city centre features impressive attractions, such as the UNESCO World Heritage town hall and Roland statue, the beer gardens on the popular promenade along the banks of the river Weser, and of course the famous fairytale characters of the Bremen Town Musicians. Stay the night in a well-appointed hotel of your choice.

Ein Kurztrip nach Bremen - Vielfalt garantiert! Lernen Sie unsere charmante Hansestadt kennen und lassen Sie sich begeistern. Ob die berühmten Bremer Stadtmusikanten, unser Rathaus (UNESCO Weltkulturerbe) oder das historische Schnoor-Viertel. Bremen wird Sie mit Liebe zum Detail und Herzlichkeit faszinieren. Sie übernachten in einem komfortablen Hotel Ihrer Wahl.

Suite dreams in the ATLANTIC Grand Hotel Bremen

An overnight stay in a hotel suite is always something special. The suites of the ATLANTIC Grand Hotel impress with generosity, modern design, the intimacy of a separate living room and bedroom and a wonderful view of the Martini-church or the historic Böttcherstraße.

Eine Übernachtung in einer Hotelsuite ist immer etwas Besonderes. Die Suiten des ATLANTIC Grand Hotels überzeugen durch Großzügigkeit, modernes Design, der Intimität von separatem Wohn- und Schlafzimmer und einem wunderschönen Blick auf die Martinikirche oder die historische Böttcherstraße.

Climate to Go!

Your climate trip right in the Havenwelten. Go on a journey of discovery to the unique world of knowledge and adventure in the Klimahaus® Bremerhaven 8° Ost. In the evening, you can then recharge by enjoying a set menu in our STROM restaurant.

Ihre Klimareise mitten in den Havenwelten. Begeben Sie sich auf Weltreise in der einmaligen Wissens- und Erlebniswelt im Klimahaus® Bremerhaven 8° Ost. Am Abend genießen Sie ein Menü in unserem Restaurant STROM.

Romantic relaxation for two

Treat yourself to some time away from it all! Enjoy the fresh sea air during a walk along the embankment promenade, stroll through the MEIN Outlet & Shopping-Centre or relax in our sauna with a great view over the river Weser! Afterwards, you can let the day draw to a wonderful close with a romantic candle light dinner in our STROM restaurant.

Gönnen Sie sich eine gemeinsame Auszeit am Weserdeich! Genießen Sie regionale und saisonale Leckereien im Panoramarestaurant STROM oder bummeln Sie durch das MEIN Outlet & Shopping-Center. Entspannen Sie nach einem ausgiebigen Spaziergang auf der Deichpromenade in unserer Panoramasauna und lassen Sie den Tag bei einem romantischen Candle-Light-Dinner ausklingen.

The American way of Life

Discover the emigrants’ history up close and personal in the German Emigration Center! In the evening, you can enjoy a menu in our STROM restaurant.

Erforschen Sie im Deutschen Auswandererhaus hautnah die Geschichte der Emigranten! Am Abend genießen Sie ein Menü in unserem Restaurant STROM.